首頁 / 文章導讀 / Information Architecture for the World Wide Web / Yo! Practicing Information Architecture

Yo! Practicing Information Architecture

這是資訊架構學–網站應用,第三版的第二章:(),

我們需要資訊建築師嗎?

作者當然會說是絕對需要的,但是ㄚ琪倒想從就業市場來看資訊建築師是否被需要,ㄚ琪就用搜尋引擎來看看這個建築師的工作看看,當然可能要以一些名詞來搜尋,因為資訊建築師也可能以資訊結構師、用戶經驗設計師、知識管理師、搜尋工程師等稱呼來做這些事。

以資訊建築師來搜尋,很難找到東西。

以資訊結構師來搜尋,ㄚ琪找到資訊結構與網站設計有篇資訊結構師做什麼?可以稍微瞭解資訊結構師的工作,裡頭也提到溝通技巧是很重要的,所以傾聽(listen)是必要能力,看起來這像是學校的一門課程。

這在第28屆醫學圖書館工作人員研討會裡頭,台灣大學圖書資訊學系副教授謝寶煖於2006年9月7日報告的網站資訊結構裡也有提到,節錄一下資訊結構師的主要工作『是組織網站資訊,讓使用者可以找到想要的資訊,可以完成任務。讓使用者更高興,買更多的東西,在網站停留更多的時間,讓公司賺更多的錢。』這就比較像是商業的口吻,比較實際也比較讓人懂,另外這是在圖書資訊系裡頭來的資料,所以可見資訊結構師可以從圖書資訊系的人才那邊專行過來。

從台灣的就業市場來看真的不多,ㄚ琪試著以Information Architects來找找看,ㄚ琪發現國外確實有很多的工作,看起來如果大家真的對Information Architect的工作感興趣,取得國外的文憑,學習外文,學習以外語來做溝通,是可以轉進的。

知識管理師看起來就多了,不過感覺跟資訊建築師或資訊結構師有點差別,而且在企業組織裡面,搞不好是由某個部門來做,或是用某個專案來執行,所以其實是不太貼切的,而且這個管理師以前ㄚ琪也試著去找工作,因為那時ㄚ琪也是算在這門學科裡頭,也滿有興趣的說。

搞搜尋的搜尋工程師我想只能從搜尋引擎公司來著手吧。

看了就業市場,只能說國外跑得快,台灣還看不到有潛力,但這或許也是個機會,而且ㄚ琪滿喜歡這種挑戰的,沒有才有機會,如果你是以樂觀的態度看,這就是一個轉機。

誰有資格從事資訊架構的工作?

  • Graphic design and information design(圖形設計和資訊設計)這個沒問題
    Information and library science(資訊和圖書館科學)  這ㄚ琪前面提過了
    Journalism(新聞工作)  感覺有點怪,不過新聞的資料是非常龐大的,所以從這行轉也說得過去
    Usability engineering(可用工程)這門學科ㄚ琪算是陌生的,希望有機會多看看
    Marketing(行銷)看起來很怪
    Computer science(電腦科學)沒問題
    Technical writing(技術寫作)ㄚ琪想轉來這裡,那麼應該也可兼
    Architecture(建築) 更奇怪了,不過如果資訊建築錢不多的話,應該沒有人會轉來這
    Product management(產品管理)沒問題,從商業的產品角度來看
    …And many more(其他)
  • 缺口補匠和壕溝戰士
  • 整合為一體

資訊結構專家可能會有的頭銜:

  • 詞庫設計師(Thesaurus Designer)
  • 搜尋綱要內容編輯(Search Schema Content Editor)
  • 中介資料專家(Metadata Specialist)
  • 內容經理(Content Manager)
  • 資訊架構策略師(Information Architecture Strategist)
  • 資訊架構經理(Manager, Information Architecture)
  • 用戶經驗主任(Director, User Experience)

資訊建築師的專長最常見的工具:

  • 內容管理系統
    搜尋引擎
    入口平台

    在真實世界實踐資訊架構

    在真實的世界裡,資訊生態學(Information ecology)被特別提到,這裡可以參考Information Ecology: Mastering the Information and Knowledge Environment,另外我們也引用了What is information architecture?的三個圓圈

  • 情境(Context)
  • 單從中文的情境應該很難瞭解這個意義吧,如果用Context去查字典,可以查到
  • 1.the situation in which something happens and that helps you to understand it (事情發生的)背景,環境,來龍去脈
  • 2.the words that come just before and after a word, phrase or statement and help you to understand its meaning 上下文;語境
  • 我倒是比較傾向認為是整個系統的來龍去脈,或許會更貼切這裡情境的意義,不過翻譯是怎樣,還是因人而異。
  • 內容(Content)
  • 所有權(Ownership)
    格式(Format)
    結構(Structure)
    中介資料(Metadata)
    數量(Volume)
    動態性(Dynamism)
  • 以上是我們在討論內容時會碰到的。
  • 用戶(Users)
  • 瞭解你的用戶是很重要的,而這一句『你必須走出象牙塔,研究身在霧中的用戶』,這真的是兩大困難,第一自己是否在象牙塔中,有需要好好地瞭解,而用戶看起來真的就是在霧中,真的很難捉摸。
  • 向前看

無言中,只能說讓我們“用信心的眼睛向前看”,培曼梅羅長老說過這樣的話。

馬上成為工作達人的Fans

About ㄚ琪

工作達人Fun Taiwan的創辦者及總編,可以在這裡更認識他。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 Required fields are marked *

*

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

Scroll To Top